Trames nomades

Catégorie > espagne

30/06/2020

Javier Vicedo Alós, Insinuations sur fond de pluie, anthologie bilingue

1 Insinuations JVAlós.jpg

Echamos fuego al agua…   Nous mettons le feu à l’eau et éteignons la transparence. C’est ainsi que l’homme brûle la clarté du monde et l’embrase de silence. Le tremblement humain du feu, fracas d’une voix qui s’ouvre, fait taire toute parole. Le feu, il lui suffit de brûler.           Javier Vicedo Alós, Insinuations sur fond de pluie , anthologie bilingue, Fondencre, 2015           trad. Édouard Pons           (Début d’un poème dédié à Roberto Juarroz, Hommage vertical ).    Ce recueil regroupe des textes provenant...

Lire la suite 0

25/06/2020

Jeu et théorie du Duende, de Federico Garcia Lorca, éd. Allia

Pour chercher le duende, il n’existe ni carte ni ascèse. On sait seulement qu’il brûle le sang comme une pommade d’éclats de verre, qu’il épuise, qu’il rejette toute la douce géométrie apprise, qu’il brise les styles, qu’il s’appuie sur la douleur humaine qui n’a pas de consolation.         Federico Garcia Lorca, Jeu et théorie du Duende      (citation posée en 4ème de...

Lire la suite 0

20/07/2018

Federico Garcia Lorca l'immense. Une citation, et des poèmes...

La pierre est un dos pour porter le temps / avec arbres de larmes et rubans et planètes. Federico Garcia Lorca (Corps gisant, « Llanto pour Ignacio Sanchez Mejias ») En espagnol… La...

Lire la suite 0

21/04/2016

Miró. Saisir l’être en soi, et peindre…

23/07/2015

Lire José Val del Omar... Citations (espagnol-français) et liens…

Plus de notes...
> Haut de page