Trames nomades

Catégorie > traduction

24/08/2020

TRADUIRE. Un ENTRETIEN avec Sana Darghmouni, universitaire et traductrice

VOILE tissé.jpg

TRADUIRE. De soi au monde, une subversion...   Bilinguisme et métissage linguistique pour le dialogue des cultures.       Seize questions à Sana Darghmouni ,  universitaire, traductrice, et revuiste (avec une équipe d’intellectuels italiens de Bologne) : site de littérature du monde  La macchina sognante )   Avant-propos                                La langue qu’on écrit fréquente toutes les autres.                                               Édouard Glissant, entretien, Le Monde, 2011   Interroger une traductrice, c’est passer de...

Lire la suite 0

23/07/2015

Lire José Val del Omar... Citations (espagnol-français) et liens…

Citations …  Je reprends et regroupe ici certains des fragments de José Val del Omar , découverts lors de l’exposition de juin et sur les sites associés. J’y ajoute deux pensées trouvées sur des pages de blogs (des passionnés connaisseurs de l’auteur cinéaste et poète). Et je fais de l’ensemble une traduction personnelle, libre… « Somos  los terminales nerviosos de la retina...

Lire la suite 0

Plus de notes disponibles.

> Haut de page