En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Fin mai 2014, Roland Bacri est mort : j’ai perdu une étoile...…
Dans « et alors ? et oila ! » (éd. Balland, 1971) on a une sorte de dictionnaire autobiographique. Avertissement (Roland Bacri se présente): « Que je vous tape la notice biographique ? Que je suis né le, à (…)… à quoi ça sert ? ». / « Et puis, puisque vous avez acheté le livre, vous saurez tout de moi dans trois heures quand vous l’aurez lu. » / Car comme dit Montaigne, « c’est icy un livre de bonne foi (une bonne foi pour toutes) où c’est moy que je peins. » / « L’entre parenthèses, bien sûr, c’est pas de Montaigne, que lui, il a beau eu faire des Essais toute sa vie, jamais il a pu faire un calembour potable. » (…) « Comme Spinoza (mais lui, hypocrite, y l’a pas dit) ma philosophie, je trouve que la mort, c’est crevant, les impôts, impayables (…). »
(…)
« … et ensuite les héros, comment vous voulez la fin heureuse puisque forcés ils sont de se séparer, que le héros c’est moi et l’héroïne c’est l’Algérie. » (…) « La politique, ma parol ‘ elle me sort par les yeux et je suis poli ! » (p.15, autre « Avertissement »)
………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Le « Petit Poète » du Canard enchaîné n’écrira plus… pour que le pataouète perdure, que l’humour soit entre colère et larmes, que des calembours fassent glisser traces de mémoire et questions du présent. Roro de Bab-El-oued est mort. Il ne dira pas « Come back, comme Bacri » (« Le beau temps perdu. Bab-el-Oued retrouvé », p. 14, J.Lanzmann & Seghers éds). Pas de retour… Mais les livres sont là. « et alors ? et oila ! », « Le beau temps perdu », « Poèmes colère du temps », et cette merveille des « Trésors des racines pataouètes » (Ed. Belin, 2000), avec un vrai dictionnaire, une minuscule « grammaire » du pataouète qui est un morceau d’humour, un salamalexique (mots venant de l’arabe), des titres (« je tire ma référence », et des citations-détours qui sont des réécritures brillantes.
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Sur son site (ancien) on peut toujours retrouver des pages de 2005-2006. (« Point comme / ...point comme avant au Canard Enchaîné / année sur année mais pas surannées / (…) désormais petit poète / que pour toi sur Internet / le samedi / si ça te dit / Et alors et oilà / à l'ordi et tralala. ») : rolandbacri.com
…………
Page sur le site de Loïc Lantoine (brève bio, anecdotes de création, et bibliographie) : loic-lantoine.
wifeo.com
............
Sur JudaicAlgeria, bibliographie, iconographie (couvertures de quelques livres), et citations, dont celle-ci : « Avant de me dire que né dans la poussière je redeviendrais poussière, ils devraient d'abord balayer devant leur porte ! » : judaicalgeria.com
……………
Sur la page de Gallimard, « Le Roro », et « Poèmes colère du temps » : gallimard.fr
…………..
Hommage sur ce site pied-noir associatif : lesamisdalgerianie
……………
Sur cet autre site pied-noir, Alger roi, texte en ligne, « Bab-El-Oued tous azimuts » : alger-roi
.................
Bibliographie exhaustive sur la page : wikipedia.org
…………………………………………………………………………………
Autre livre…. « Le beau temps perdu. Bab-el-Oued retrouvé », J.Lanzmann & Seghers éds 1978. Retour, oui, de Roland Bacri à Alger.
CITATIONS : « Donc pour bien parler le pataouète, il fallait remuer sept fois les langues dans notre bouche : l’arabe, le français, l’espagnol, l’italien, le maltais, le juif et le grec. / Vous vous rendez compte de la richesse lingouiste que ça fait ? » (p. 94). On peut lire ce livre en désordre, ou même à l’envers, et le relire dans l’ordre. Mais commencer par l’avertissement de la quatrième de couverture : sur «un drôle de livre où l’auteur s’emmêle ses pieds noirs avec une tête pleine de souvenirs roses et de nuits blanches », pour savoir que « vous risquez de pleurer autant que de rire »…