Trames nomades

Tag > italie

24/08/2020

TRADUIRE. Un ENTRETIEN avec Sana Darghmouni, universitaire et traductrice

VOILE tissé.jpg

TRADUIRE. De soi au monde, une subversion...   Bilinguisme et métissage linguistique pour le dialogue des cultures.       Seize questions à Sana Darghmouni ,  universitaire, traductrice, et revuiste (avec une équipe d’intellectuels italiens de Bologne) : site de littérature du monde  La macchina sognante )   Avant-propos                                La langue qu’on écrit fréquente toutes les autres.                                               Édouard Glissant, entretien, Le Monde, 2011   Interroger une traductrice, c’est passer de...

Lire la suite 0

13/05/2020

Lire ERRI DE LUCA. "Europe mes mises à feu", "Le samedi de la terre", et les poèmes...

Les cendres du froid sont dans le feu qui chante le refus. René Char Feuillets d’Hypnos (recueil dédicacé à Albert Camus)   Voici notre vie pétrie sans levain, du pain envoyé sur les visages des eaux. Erri De Luca Aller simple , 2002, Seghers, bilingue (trad. Danièle Valin, parution du recueil en même temps en Italie)   L’univers était liquide,...

Lire la suite 0

09/05/2020

Deux poésies sur La macchina sognante, site italien de littérature du monde...

La macchina sognante est un site italien, une revue en ligne de littérature du monde, dont deux coeurs actifs sont Pina Piccolo et Sana Darghmouni , avec toute une équipe (liste dans la...

Lire la suite 1

30/03/2015

"La Parole contraire". Présence contre l’absence et l’évitement... Mots autres...

Plus de notes disponibles.

> Haut de page