20/07/2018
Federico Garcia Lorca l'immense. Une citation, et des poèmes...
La pierre est un dos pour porter le temps / avec arbres de larmes et rubans et planètes.
Federico Garcia Lorca (Corps gisant, « Llanto pour Ignacio Sanchez Mejias »)
En espagnol… La piedra es una espalda para llevar al tiempo / con árboles de lágrimas y cintas y planetas. (Cuerpo presente, « Llanto por Ignacio Sánchez Mejías » /sur… poemas-del-alma.com)
Dans la suite du poème "porter" semble prendre le sens d’emporter… Pierre du gisant, pierre que les pluies fuient, pierre qui avale le temps, l’emporte avec la mort et le mort.
Poèmes du Llanto pour Ignacio Sanchez Mejias, page sur le site créé par Gil Pressnitzer, Esprits nomades... Introduction de Gil Pressnitzer, et poèmes traduits par Vicente Pradal, dont Dépouille mortelle. Il traduit ainsi les vers cités ci-dessus : La pierre est une échine qui peut porter le temps / avec arbres de larmes et rubans et planètes. Le poème intégral en français est sur cette page, après le texte de présentation...
https://www.espritsnomades.net/litterature/federico-garcia-lorca-les-chemins-sous-la-lune-du-poete/
LORCA dans la collection Poésie/Gallimard, plusieurs volumes… http://www.gallimard.fr/Catalogue/GALLIMARD/Poesie-Gallim...
.......... LIRE en ESPAGNOL... ....
03:29 Publié dans CITATIONS.exergues.incipit.excipit, Espagne,culture espagnole, POÉSIE | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : poésie, citations, maurice ohana, andalousie, vicente pradal, federico garcia lorca, espagne, poètes espagnols
Les commentaires sont fermés.