Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

20/07/2018

Federico Garcia Lorca l'immense. Une citation, et des poèmes...

ederico garcia lorca,lorca,poésie,llanto pour ignacio sanchez mejias,dépouille mortelle,citations,esprits nomades,maurice ohana,andalousie,vicente pradalLa pierre est un dos pour porter le temps / avec arbres de larmes et rubans et planètes.

Federico Garcia Lorca (Corps gisant, « Llanto pour Ignacio Sanchez Mejias »)

En espagnol… La piedra es una espalda para llevar al tiempo / con árboles de lágrimas y cintas y planetas. (Cuerpo presente, « Llanto por Ignacio Sánchez Mejías » /sur… poemas-del-alma.com)

Dans la suite du poème "porter" semble prendre le sens d’emporter… Pierre du gisant, pierre que les pluies fuient, pierre qui avale le temps, l’emporte avec la mort et le mort. 


LORCA 1.jpgPoèmes du Llanto pour Ignacio Sanchez Mejias, page sur le site créé par Gil Pressnitzer, Esprits nomades... Introduction de Gil Pressnitzer, et poèmes traduits par Vicente Pradal, dont Dépouille mortelle. Il traduit ainsi les vers cités ci-dessus  : La pierre est une échine qui peut porter le temps / avec ederico garcia lorca,lorca,poésie,llanto pour ignacio sanchez mejias,dépouille mortelle,citations,esprits nomades,maurice ohana,andalousie,vicente pradalarbres de larmes et rubans et planètes. Le poème intégral en français est sur cette page, après le texte de présentation... 

 

 

https://www.espritsnomades.net/litterature/federico-garcia-lorca-les-chemins-sous-la-lune-du-poete/

...

LORCA dans la collection Poésie/Gallimard, plusieurs volumes… http://www.gallimard.fr/Catalogue/GALLIMARD/Poesie-Gallim...

.......... LIRE en ESPAGNOL... ....

Federico Garcia Lorca et la poésie espagnole, sur des sites dédiés...
 
DOSSIER Federico Garcia Lorca, sur Poemas del Alma.
Présentation brève, nombreux poèmes, en espagnol (cliquer sur les titres et lire…), biographie… (Ce site présente beaucoup d’autres poètes, rubrique en haut de page)... https://www.poemas-del-alma.com/federico-garcia-lorca.htm
 
Quelques POÈMES de Federico Garcia Lorca, en espagnol. Et, en bas de page, après ses poèmes, liens vers de nombreux auteurs espagnols (et poètes traduits en espagnol… comme Baudelaire… et d’autres)...
 

Les commentaires sont fermés.