08/07/2019
Des recueils de poésie à lire en vacances... (et après aussi).
23:52 Publié dans LIVRES, bibliographes, anthologies, POÉSIE | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : poésie, livres, anthologies, poésie française, poésie espagnole, poésie algérienne, poètes du monde, anthologie du vers unique, poèmes chan, haïkus, l’ardent pays, Éds mille-et-une-nuits, éd. librio, livre de poche, poésie-gallimard, françois cheng, antoine emaz, patrick laupin, michel baglin, texture, bibliographies
26/06/2019
"Égarer la lenteur".. Incipit, excipit, titres... Parcours de livres, éds. Unicité.
23:59 Publié dans POÉSIE, Recensions.livres.poésie.citations©MC.San Juan | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : poésie, citations, incipit, excipit, hélène duc, éric dubois, gérard mottet, pascal hermouet, watson charles, patrick fetu, vincent hoarau, pablo poblète, claude esteban, laurence bouvet, haïkus, haïshas, éditions unicité, françois mocaër, égarer la lenteur, l’homme qui entendait des voix, dans les plis du silence, le chant des marées, sillage, un bout de chemin, silences, psychopoésie, édition unicité
09/06/2012
CITATIONS, parcours : haïkus…
Voyage, un peu de lecture… Parcours d'un livre...
HAÏKU du XXè siècle, Le poème court japonais d’aujourd’hui, éd. Gallimard, 2007.
La gare / pierre tombale des hommes --- / tout s’embrume (Hoshinaga Fumio, né en 1933)
Les azalées flamboient ---- / tout ce qui vit / va vers la mort (Usuda Arô, 1879-1951)
Au milieu des fougères / un Bouddha / couleur d’or (Mizuhara Shûôshi, 1892-1981)
Difficile de mourir / difficile de vivre ---- / lumière de fin d’été (Mitsuhashi Takajo*1899-1972)
Bain de soleil ---- / ce lourd fardeau / qu’on appelle l’âme (Chiba Kôshi, né en 1947)
Me lavant les cheveux / je me lave / le cœur (Awano Seiho, 1899-1992)
Terre de la bombe atomique ---- / dans ces brumes d’intense chaleur / l’enfant a disparu (Ishihara Yakka, 1919-1998)
Vent d’automne ---- / les eaux sombres / du sombre pays natal (Suzuki Shin’ichi, né en 1957)
Jour anniversaire / du grand tremblement de terre ---- / tous mes livres retiennent leur souffle (Nakamura Kusatao, 1901-1983)
Reviennent / les âmes des exilés ---- / sous la forme d’oiseaux (Kadokawa Haruki, né en 1942)
Bonne Année ! / seule la télévision / me la souhaite ( Sumitaku Kenshin, 1961-1987)
Je tousse / donc je suis ---- / neige de minuit (Hino Sôjô, 1901-1956)
A soixante ans / le cœur inapaisable / je traverse la mer (Taneda Santôka, 1882-1940)
Du regard de l’homme / assassiné / nous nous effaçons aussi (Suzuki Murio, 1919-2004)
Dans le bleu Picasso / un jeune homme / qui souffre (Mitsuhashi Toshio, 1920-2001)
Seulement ce chemin / où je marche seul (Taneda Santôka, 1882-1940)
Faudra-t-il / traverser les nébuleuses / pour trouver un jardin de pierres ? (Kimura Toshio, né en 1956)
Elle cherche et trouve / les lèvres de la plaie ---- / la main de l’homme (Morita Tomoko*, née en 1938)
Il assiège / la porte de la cuisine ---- / le cosmos (Kiyosaki Toshio, 1922-1999)
01:04 Publié dans CITATIONS.exergues.incipit.excipit, LIVRES, bibliographes, anthologies, pays.monde.identités, POÉSIE | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : haïkus, citations, culture, poésie, littérature, livres, japon
16/03/2012
Le Japon, un an après la catastrophe
La presse mêle les articles sur l’anniversaire de la catastrophe nucléaire et les pages culturelles d’hommage au Japon, en relation avec le Salon du livre. Cela interfère évidemment : infos et littérature ou mangas, tout se croise. Et même quand les œuvres ne parlent pas de Fukushima directement, ou sont très antérieures, on lit et on évoque malgré soi d’autres sens, comme en déchiffrement d’une trame fatale, de 1945 à aujourd’hui. Ainsi, ce haïku de Kobayashi Issa, dit Issa (XIXè siècle) : « En ce monde nous marchons / sur le toit de l’enfer / et regardons les fleurs ». Ou, XXè siècle, celui-ci, de Ishihara Yakka : « La mort en ce printemps / doit jouer / sur les rivages du ciel ». Ou cet autre, de Morita Tomoko : « Elle cherche et trouve / les lèvres de la plaie --- / la main de l’homme ».
Un blog francophone (mais avec des liens vers la presse japonaise anglophone) fait le point sur le drame nucléaire de Fukushima et ses conséquences, démonte les désinformations : http://fukushima.over-blog.fr/
Articles… « Des vies brisées par un mal invisible », le Japon un an après, Le JDD, 11-03-2012 : http://www.lejdd.fr/International/Asie/Actualite/A-Fukushima-entre-destins-brises-et-vies-disloquees-493551/ (« La vie à Minamisoma ne tient plus qu’à un souffle. Celui du vent qui charrie au loin la poussière radioactive. » Le médecin qui se sacrifie, et les remarques sur les carences du pouvoir, la blogueuse qui perd ses dents, la mère qui apprend que sa fille est gravement atteinte, ceux qui survivent, et s’interrogent…)
Kenzaburô Ôé, prix Nobel de littérature 1994, lutte pour la fin du nucléaire. Le Monde des livres, entretien, 16-03-2012, « Sommes-nous un peuple aussi facile à berner ? » : http://www.lemonde.fr/livres/article/2012/03/15/kenzaburo-oe-sommes-nous-un-peuple-aussi-facile-a-berner_1669357_3260.html (« Car cette crise ne se réduit pas au désastre de Fukushima. Le plus désespérant pour moi est la "conspiration du silence" des compagnies d'électricité, des administrations, du gouvernement et des médias pour cacher les dangers. Depuis mars 2011 ont été dévoilés tant de mensonges - et il y en a probablement d'autres... La révélation de cette complicité des élites pour dissimuler la vérité me bouleverse. Sommes-nous un peuple aussi facile à berner ? »)
Le Japon est l’invité du Salon du livre 2012. Littérature et Culture manga...
Echo... Hiroshima, 1955, 10 ans après la bombe atomique. BD, manga, Le pays des cerisiers, de Fumiyo Kouno : http://www.actuabd.com/Le-Pays-des-cerisiers-Fumiyo-Kouno-Kana (« Évidemment, un titre vient immédiatemment à l’esprit si l’on pense à manga et à bombe atomique, celui de Gen d’Hiroshima, la série de Keiji Nakazawa actuellement en cours de publication chez Vertige Graphic. Mais là où Nakazawa s’inspirait de sa vie et de celle de sa famille pour nous faire partager l’horreur de la bombe, Fumiyo Kouno, une mangaka née en 1964 à Hiroshima même, fait œuvre de fiction. »)
23:38 Publié dans CITATIONS.exergues.incipit.excipit, pays.monde.identités | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : japon, fukushima, catastrophe nucléaire, nucléaire, histoire, hiroshima, crimes contre l’humanité, haïkus, poésie, poèmes, citations, issa, kobayashi issa, ishihara yakka, morita tomoko, littérature, culture, mangas, b.d., bande dessinée, le pays des cerisiers, fumiyo kouno, fukushima.over-blog, kenzaburô ôé, salon du livre, appel international, tchernobyl